[423] Mein Engel, den ich
Vom Himmel erbat
Zu leiten mich hier
Auf dornigem Pfad,
Zu führen mich einst
Ins wonnige Land,
O lächle mir, Bote,
Vom Himmel gesandt.
Oft hab' ich geweint,
Oft hab' ich geklagt,
Daß hier so der Wurm
Das Röslein zernagt,
Daß Unschuld, so rein,
Wie Himmelskrystall,
Oft plötzlich sich neigt
Zum tödlichen Fall.
O Engel, sei mir
Vor Tausenden hold
Und hülle mich ein
In Flügel von Gold.
Noch bin ich so jung
Und kenne noch nicht
Der Lüste Betrug
Im schlauen Gesicht.
Wenn Eitelkeit oft
Mit Blümlein mich neckt,
Und unter dem Strauß
Die Schlange versteckt;[423]
Wenn Thorheit mich sucht
So eile geschwind
Und warne mich selbst,
Du himmlisches Kind.
Wenn Amor mir winkt
Mit frechem Gesicht,
Und höhnisch verlacht
Die heilige Pflicht;
Mein Engel, so schlag
Die Flügel so laut,
Bis Amor entflieht
Und bis er mir graut.
Doch sitz' ich allein
Am goldnen Klavier
Und sing' ich ein Lied,
Mein Engel, von dir;
So säus'le in mich
Dein Himmelsgefühl
Und rüste mit Kraft
Mein goldenes Spiel.
Wenn Andacht mein Herz
Zum Himmel erhebt,
Daß unter der Faust
Der Flügel erbebt,
So öffne du mir
Die künftige Welt,
Bis glühend vom Aug'
Die Zähre mir fällt.
Einst drückest du mir
Zur ewigen Ruh'
Mit Fingern von Duft
Die Aeugelein zu.
Dann stürz' ich dir, ach!
Von Seligkeit warm
Als deine Vertraute,
Mein Engel, in Arm.[424]
Dann lächelst du mir,
Dann nennst du mich Braut,
Und küssest mich sanft
Und himmlisch vertraut,
Und führest mich selbst
An rosiger Hand,
Du Bote des Herrn,
Ins wonnige Land.
Ausgewählte Ausgaben von
Gedichte
|
Buchempfehlung
Im Jahre 1758 kämpft die Nonne Marguerite Delamarre in einem aufsehenerregenden Prozeß um die Aufhebung ihres Gelübdes. Diderot und sein Freund Friedrich Melchior Grimm sind von dem Vorgang fasziniert und fingieren einen Brief der vermeintlich geflohenen Nonne an ihren gemeinsamen Freund, den Marquis de Croismare, in dem sie ihn um Hilfe bittet. Aus dem makaberen Scherz entsteht 1760 Diderots Roman "La religieuse", den er zu Lebzeiten allerdings nicht veröffentlicht. Erst nach einer 1792 anonym erschienenen Übersetzung ins Deutsche erscheint 1796 der Text im französischen Original, zwölf Jahre nach Diderots Tod. Die zeitgenössische Rezeption war erwartungsgemäß turbulent. Noch in Meyers Konversations-Lexikon von 1906 wird der "Naturalismus" des Romans als "empörend" empfunden. Die Aufführung der weitgehend werkgetreuen Verfilmung von 1966 wurde zunächst verboten.
106 Seiten, 6.80 Euro
Buchempfehlung
Biedermeier - das klingt in heutigen Ohren nach langweiligem Spießertum, nach geschmacklosen rosa Teetässchen in Wohnzimmern, die aussehen wie Puppenstuben und in denen es irgendwie nach »Omma« riecht. Zu Recht. Aber nicht nur. Biedermeier ist auch die Zeit einer zarten Literatur der Flucht ins Idyll, des Rückzuges ins private Glück und der Tugenden. Die Menschen im Europa nach Napoleon hatten die Nase voll von großen neuen Ideen, das aufstrebende Bürgertum forderte und entwickelte eine eigene Kunst und Kultur für sich, die unabhängig von feudaler Großmannssucht bestehen sollte. Dass das gelungen ist, zeigt Michael Holzingers Auswahl von neun Meistererzählungen aus der sogenannten Biedermeierzeit.
434 Seiten, 19.80 Euro